Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!

In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.

¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!

Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!

Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!

See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!

Manuela

Saturday, 16 October 2010

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Refrán de la semana: Quien no se arriesga, no pasa la mar.

Posted: 16 Oct 2010 10:00 AM PDT

Deutsch: Wer wagt, der gewinnt. / Wer nicht wagt der nicht gewinnt.

Español: Quien no se arriesga, no pasa el río / la mar.

Français: Qui ne risque rien n'a rien.

Italiano: Chi non risica non rosica.

English: Nothing ventured, nothing gained.

Hola Queridos,

 

nuestra próxima tertulia será el 21 de octubre 2010. 

 

Hasta pronito! Manuela

 

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München.

Sunday, 10 October 2010

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Ausdruck der Woche; Nervensäge, eine Nervensäge sein

Posted: 10 Oct 2010 02:00 AM PDT

  • Deutsch: Nervensäche; eine Nervensäge sein
  • English: to be a pain in the neck
  • Español: ser un pelmazo /un plomo
  • Français: être une plaie /une casse-pieds
  • Italiano: essere un rompiscatole /un tormento

 

Liebe Freunde der SprachStammtische,

unser nächster deutschsprachiger Stammtisch wird am 14. Oktober stattfinden.

Herzliche Grüße, Manuela

 

Bis zum nächsten Mal! Internationaler SprachStammtisch München

Sunday, 3 October 2010

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Expression de la semaine: Etre à tu et à toi avec qn

Posted: 02 Oct 2010 10:15 AM PDT

  • DeutschMit jdm. auf Du und Du stehen (= sehr eng, vertraut; dick befreundet mit jemandem sein)
  • Français: Etre à tu et à toi avec qn.; (= être très lié, très familier avec qn.)
  • EspañolEstar a partir un piñón con alguien.
  • ItalianoEssere pane e cacio con qu., essere a tuppertù con qu.
  • English: To be buddy-buddy

 

Chers Amis de nos Tables de Langues,


Notre prochaine rencontre francais sera le 7 Octobre.


À bientôt alors, Manuela

 

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München.

Rencontre Française

Chers amis des rencontres de langues:
Je me réjouis de vous informer de notre table française prochaine.
Quand?Le jeudi, 7 octobre, à partir de 20.00 h
Je suis ravie de voir et revoir beaucoup d'entre vous!
À jeudi donc, Manuela

InternationalerSprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
Manuela Engelhardt +++ Private Initiative

Internationaler SprachStammtisch München

Web: http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/

Meet-up profiles: Facebook Twitter Blogger Blog RSS
Skype: Skype/ stammtischmuc