Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!

In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.

¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!

Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!

Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!

See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!

Manuela

Wednesday, 20 April 2011

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Ausdruck der Woche: keinen Grips haben...

Posted: 18 Apr 2011 10:00 PM PDT

Deutsch:

  • wenig / keinen Grips im Kopf haben
  • [nur] Stroh im Kopf haben,
  • nicht besonders hell sein im Kopf

English:

  • to not have very much on top
  • to be dead from the neck up

Français:

  • être bête à manger du foin

Español:

  • tener la cabeza llena de paja

 

Italiano:

  • non avere sale in zucca
  • avere poco sale in zucca
  • essere senza cervello 

.

Happy Easter!

+

Fröhliche Ostern!

+

Felices Pascuas!

+

Joyeuses Pâques!

+

Buona Pasqua!

 

 

Monday, 4 April 2011

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Espression de la semaine: Un secret de Polichinelle

Posted: 03 Apr 2011 05:00 PM PDT

  • Italiano: Un segreto di Pulcinella
  • Deutsch: Ein offenes Geheimnis
  • English: An open secret
  • Espanol: Un secreto a voces
  • Français: Un secret de Polichinelle

 

Notre prochaine rencontre française sera le jeudi 7 avril 2011.

À bientôt, Manuela 

 

 

Internationaler SprachStammtisch München.