Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!

In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.

¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!

Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!

Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!

See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!

Manuela

Sunday, 26 September 2010

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Expresión de la semana: tirarse un pegote (el moco) con algo

Posted: 26 Sep 2010 09:30 AM PDT

  • Español: Tirarse un pegote (con algo) / tirarse el moco (con algo); fanfarronear (de algo); hacer alarde (de algo). Deutsch: Den Mund zu voll nehmen; leere Versprechungen English: To talk too big Français: fanfaronner; en promettre trop Italiano: Fare promesse de marinaio; dirle grosse

Hola Queridos,

nuestra próxima tertulia será el 30 de septiembre.

Nos vemos pronito.

Manuela

Bis zum nächsten Mal. nternationaler SprachStammtisch München.

Tertulia Española

Queridos, 

nos encontramos el día 30 de septiembre a partir de las 20 horas. 

Os pido vuestra respuesta (por e-mail via nuestro Yahoo-Group, o via Facebook) hasta el día 28 de septiembre
.

Hasta pronito, 
Manuela

InternationalerSprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
Manuela Engelhardt  +++  Private Initiative

Internationaler SprachStammtisch München

Web: http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/
E-Mail (direkt): StammtischMuc@yahoo.de

Meet-up profiles: Facebook Twitter Blogger Blog RSS
Skype: Skype/ stammtischmuc
News Feed Languages' Meet-Ups: Expresión de la semana: tirarse un pegote (el moco) con algo

__._,_.___

__,_._,___

Tuesday, 14 September 2010

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Word of the week: An idiosyncrasy

Posted: 13 Sep 2010 12:00 PM PDT

English: an idiosyncrasy (= a quirk)

Deutsch: eine Eigenart (=  ein Tick, eine Marotte)

Español: una manía (estar tocado = einen Tick haben)

Français: une marotte (avoir un grain = einen Tick haben)

Italiano: una mania, un capriccio, una peculiarità

Dear friends of the languages' tables:

 

You hopefully had a nice holiday season and we will now come back with our languages' tables on September 23rd. The first one after our summer break will be an English one! 

 

I look forward to seeing many of you again.

 

Hug, Manuela