Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!
In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.
¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!
Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!
Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!
See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!
Manuela
| Expresión de la semana: la madre del cordero Posted: 20 Feb 2012 03:30 PM PST Español: ahí está la madre del cordero Italiano: qui sta il busillis; qui casca l'asino! Français: c'est là le hic English: that's the real cause; there's the rub (Brit); that's the crux of the matter Deutsch: da liegt der Hase im Pfeffer Oder: ... der Hund begraben . Queridos, nuestro próximo encuentro sará el día 23 de febrero. Me alegro de veros. Manuela Internationaler SprachStammtisch München  |
| Expression of the week: to spend money like water Posted: 10 Feb 2012 12:00 PM PST - Deutsch: das Geld zum Fenster raus werfen, das Geld mit beiden Händen ausgeben, mit dem Geld nur so um sich werfen
- Français: jeter l'argent par les fenêtres
- Español: gastar el dinero como si creciera en los árboles
- Italiano: avere le mani bucate, spendere e spandere
- English: to spend money like water.
Dear Friends of the Languages' Meet-Ups: Our next get-together will be an English one on Thursday, 16th of February. Hope to see many of you! Regards, Manuela Internationaler SprachStammtisch München  |
| Ausdruck der Woche: Der Teufel steckt im Detail. Posted: 05 Feb 2012 02:49 AM PST Deutsch: Der Teufel steckt im Detail. English: It's the little things that cause big problems. Español: Por un clavo se pierde una herradura. Son los detalles los que causan problemas. Italiano: Il diavolo è nei dettagli. Français: Le diable est dans les détails. Liebe Freunde der SprachStammtische, unser nächster deutschsprachiger Stammtisch findet am 9.2.2012 statt. Bis bald. Manuela Internationaler SprachStammtisch München  |