Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!

In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.

¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!

Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!

Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!

See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!

Manuela

Friday, 31 October 2008

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Sprichwort der Woche (Apfel /Stamm - Vater/Sohn)

Posted: 31 Oct 2008 06:05 AM CDT

  • Deutsch 1: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
  • Deutsch 2: Wie der Vater, so der Sohn.

 

  • English 1: The apple never falls far from the tree.
  • English 2: He's a chip off the old block.
  • English 3: Like father, like son.

 

  • Español 1: De tal árbol, tal madera.
  • Español 2: El hijo de la rata ratones mata.
  • Français: Tel père, tel fils.
  • Italiano: Quale il padre, tale il figlio.

 

 

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München.

Nächster Stammtisch: Deutsch

Datum: 6. November 2008

Saturday, 25 October 2008

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Proverbio de la Semana (el traje)

Posted: 25 Oct 2008 02:00 AM CDT

Español: El traje hace al hombre.

 

Deutsch: Kleider machen Leute.

 

  • English: Fine feathers make fine birds.
  • Français: On juge les gens sur leur mine.
  • Italiano: Vesti un bastone e ti parrà un signore.

 

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative.

Nuestra próxima Tertulia será el 30.10.2008.

Lengua: Español

Tertulia Española de Octubre 2008

Queridos amigos de las Tertulias,
Me alegro mucho de anunciar
nuestro próximo encuentro español. 
Fecha: Jueves, el 30 octubre 2008
Hora: A partir de las 20.00 horas (Atención: Media hora más tarde !!!)
Un abrazo y nos vemos pronto. Manuela

Proverbio de la Semana (el traje)
http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/2008/10/25/proverbio-de-la-semana-el-traje

Internationaler SprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
* Private Initiative *
E-Mail (direkt): StammtischMuc@yahoo.de
Homepage: http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/
Web-Community: http://de.groups.yahoo.com/group/SprachStammtische_Muenchen






Friday, 17 October 2008

English Get-Together October 2008

Dear Friends of the languages' tables:
Our next English meet-up will take place on Thursday, 23rd of October 2008, as from 7.30 p.m. I am looking forward to seeing many of you all again next Thursday.

Regards, Manuela



Internationaler SprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
* Private Initiative *
Überblick WebSites



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz gegen Massenmails.
http://mail.yahoo.com

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Proverb of the Week (Bite)

Posted: 17 Oct 2008 02:30 PM CDT

  • English 1: Barking dogs seldom bite.
  • English 2: His bark is worse than his bite.
  • Deutsch: Hunde, die bellen, beißen nicht.
  • Español: Perro ladrador, poco mordedor.
  • Français: Chien qui aboie ne mord pas.
  • Italiano: Can che abbaia non morde.

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative.

Dear Friends of the Languages' Tables:

Our next get-together will take place on 23rd of October 2008.

Regards, Manuela

Saturday, 11 October 2008

Deutscher Stammtisch Oktober 2008

Liebe Freunde der SprachStammtische,

ich freue mich, Euch zu unserem deutschsprachigen Oktober-Stammtisch einladen zu können.

Wann? Donnerstag, den 16. Oktober 2008, ab 19.30h
Bitte lasst mich bis 14. Oktober wissen, ob Ihr Lust und Zeit habt zu kommen.
Liebe Grüße, Manuela


Internationaler SprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
* Private Initiative *
Homepage: http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/
Web-Community: http://de.groups.yahoo.com/group/SprachStammtische_Muenchen


Friday, 10 October 2008

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Deutsche Redewendung der Woche ("Pfanne")

Posted: 10 Oct 2008 01:43 AM CDT

Deutsch: Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt!

umgangssprachlich, salopp

Erklärung: (erfreut oder verärgert) überrascht sein; etwas ist nicht zu fassen; Ausdruck von Verwunderung / Ratlosigkeit (Tipp: Artikel Wissen.de)

 

  • English (sens):Unbelievable! (Good or bad surprise)
  • Español (sentido): Increíble! (Sorpresa buena o mala)
  • Français (sens): Incroiable! (Surprise bonne ou mauvaise)
  • Italiano:(senso): Incredibile! (Sorpresa buona oppure cattiva)
  • Literal translation: A dog is getting mad in the pan.
  • Traducción literál: Un perro se pone loco en el sartén.
  • Traducion literale: Un chien devient fou dans la poêle.
  • Traduzzione literale: Un cane ammattisce nella padella.

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative.

Liebe Freunde der SprachStammtische,

unser nächster Stammtisch findet am 16.10.2008 statt.

Sprache: Deutsch.

 

Saturday, 4 October 2008

Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Link to Manuela's Languages' Blogs' Feeds

Espressione Italiana della settimana: "Volpone"

Posted: 03 Oct 2008 12:54 PM CDT

Italiano: Volpone

vol||ne
s.m.
1 accr. ⇒1volpe
2 CO fig., persona astuta e smaliziata: è un v., non lo freghi

(De Mauro - il dizionario della lingua italiana)

  • Deutsch: Schlauer Fuchs / Alter Fuchs
  • English: a sly fox
  • Español: ser zorro viejo (ser más listo que un coyote)
  • Français: un vieux renard

Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative.

Cari amici dei tavoli fissi di lingue: Il nostro prossimo incontro sarà il 9 ottobre. Ci vediamo presto. Tanti saluti, Manuela

Friday, 3 October 2008

Incontro italiano d'ottobre 2008

Cari amici dei tavoli fissi:
Finalmente - dopo una pausa d' estate abbastanza lunga - sono molto lieta d' invitarvi al nostro incontro italiano di ottobre.
Quando? Giovedì, 9 ottobre 2008 a partire dalle 19.30 ore
Non vedo l' ora di rivedere molti fra voi. Alla prossima settimana quindi!
Tanti saluti, Manuela



Internationaler SprachStammtisch München
Languages' Meet-ups - Tertulias - Rencontres - Tavoli Fissi
Manuela Engelhardt * Private Initiative *
Homepage: http://sprachstammtischemuenchen.jimdo.com/
Web-Community: http://de.groups.yahoo.com/group/SprachStammtische_Muenchen