Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!
In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.
¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!
Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!
Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!
See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!
Manuela
Manuela's Languages' Blogs' Feeds
| Deutsche Redewendung der Woche ("Pfanne") Posted: 10 Oct 2008 01:43 AM CDT Deutsch: Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt! umgangssprachlich, salopp Erklärung: (erfreut oder verärgert) überrascht sein; etwas ist nicht zu fassen; Ausdruck von Verwunderung / Ratlosigkeit (Tipp: Artikel Wissen.de) - English (sens):Unbelievable! (Good or bad surprise)
- Español (sentido): Increíble! (Sorpresa buena o mala)
- Français (sens): Incroiable! (Surprise bonne ou mauvaise)
- Italiano:(senso): Incredibile! (Sorpresa buona oppure cattiva)
- Literal translation: A dog is getting mad in the pan.
- Traducción literál: Un perro se pone loco en el sartén.
- Traducion literale: Un chien devient fou dans la poêle.
- Traduzzione literale: Un cane ammattisce nella padella.
Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative. Liebe Freunde der SprachStammtische, unser nächster Stammtisch findet am 16.10.2008 statt. Sprache: Deutsch. |
No comments:
Post a Comment