Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!
In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.
¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!
Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!
Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!
See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!
Manuela
Manuela's Languages' Blogs' Feeds
| Ausdruck der Woche: die Fassung verlieren Posted: 10 Mar 2012 08:57 AM PST - Deutsch: die Fassung verlieren; außer Fassung geraten; aus der Haut fahren
- English: to lose one's poise; break up (be upset); to lose one's self-control
- Español: perder los papeles; rasgarse las vestiduras; perder el oremus (perder la serenidad); destorrentarse; desaforarse
- Français: perdre contenance; se démonter; se décontenancer
- Italiano: perdere le staffe; uscire dai gangheri; perdere la bussola (perdere il controllo)
Liebe Freunde der SprachStammtische, unser nächstes deutschsprachiges Treffen findet am 15. März statt. Bis bsld, Manuela Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München.  |
No comments:
Post a Comment