Welcome - Bienvenido - Bienvenue - Benvenuto - Willkommen!
In order to keep a language alive it needs to be practiced in a regular manner and at best with people who know it because it’s their mother tongue.
¡Hay que practicar y hablar una lengua ... Es decir regularmente y con personas que la conocen, porque se criaron con ella!
Ce serait bien de pratiquer une langue étrangère... c’est à dire régulièrement et avec des gens qui la connaissent car c’est leur langue maternelle!
Una lingua deve essere pratticata. E precisamente in modo regolare con persone che la sanno, perché sono cresciute con la quale!
See you soon - Hasta pronto - À bientôt - Ci vediamo presto - Bis bald!
Manuela
Manuela's Languages' Blogs' Feeds
| Espressione della settimana (mangiarsi le mani) Posted: 08 Nov 2008 06:02 AM CST - Italiano: mangiarsi le mani; mordersi le mani; mordersi le dita
- oppure:
- rodersi dalla bile, crepare d'rabbia (vor Wut platzen)
- buffare per l'ira (vor Wut schäumen)
- furente d'ira (rasend vor Wut)
- bollire di rabbia (vor Wut kochen)
- uscire dai gangheri (aus der Haut fahren)
- essere fuori dei gangheri (vor Wut außer sich sein)
- Deutsch: sich schwarz ärgern, vor Wut kochen (platzen)
- Deutsch ugs.: sich vor Ärger in den Hintern beißen
- English: to boil with rage (vor Wut kochen)
- Español: estar/ponerse negro (sich schwarz ärgern)
- Français: bouillir de colère (vor Wut kochen)
Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München. Private Initiative. Cari amici dei tavoli fissi di lingue: Nostro prossimo tavolo italiano sarà il giorno 13 di novembre. Tanti saluti, Manuela |
No comments:
Post a Comment